Структура и ценности моды - 4
By mb • Jun 13th, 2008 • Category: Fashion People, Структура и ценности модыИзвестно, что слово “мода” (французское “mode” и немецкое “Mode”)^
происходит от латинского “modus” - мера, правило, предписание, способ,
образ. Именно в значениях “способ” и “образ” оно и использовалось
веками во французском языке и продолжает использоваться по сей день.
Не случайно довольно часто “научные” суждения и трактаты о моде мало чем
отличаются от житейских рассуждений и в лучшем случае основаны на здравом смысле, а в
худшем - противоречат ему,
^В английском языке также существует слово”то(1е”, но в значении “мода” оно
употребляется гораздо реже. чем в немецком и французском языках. Основным словом для
обозначения моды служит слово “fashion” (ср. русское “фешенебельный”). Кроме того, мода в
английском языке обозначается словом “vogue”, а также рядом близких по значению слов:
“fad” (причуда), “fancy” (склонность, пристрастие), “craze” (общее увлечение, мания).
В русский язык слово “мода” пришло в XVII в. и распространилось в
XVIII в. В эпоху Петра оно означало “образец”, “манер”. Во второй
половине XVm в. оно утвердилось настолько, что возникла пословица: “То
не грешно, что в моду вошло”. С 1779 г. в России стал выходить журнал
мод “Модное ежемесячное издание”. В дальнейшем слово “мода” и произ-
водные от него “модник”, “модничать”, “модёна” (щеголиха), “модиться”,
“мбдистый” и т.п. вошли и в крестьянский язык, и в различные областные
диалекты^.
В XVII-XIX вв. в разных языках это слово было тесно связано со
словом “обычай”; нередко .эти слова использовались как взаимо-
заменяемые, в одинаковых или близких значениях. Так, старинная
французская пословица гласит: “В каждом краю - своя мода”, т.е. в
каждом краю существуют свои особые обычаи. Когда А.С. Пушкин в
романе “Евгений Онегин” пишет: “К чему бесплодно спорить с веком?
Обычай - деспот меж людей”, - то, как видно из контекста, “обычай”
здесь он понимает как синоним “моды” (это слово, кстати, также часто
встречается в романе). Еще Адам Смит в своем сочинении “Теория
нравственных чувств” (1759) рассматривал моду как разновидность
обычая^. Впоследствии такое истолкование укоренилось в различных
странах. Так, в многотомном французском “Большом универсальном
словаре XIX века” Пьера Ларусса читаем: “Мода отличается от обычая,
как вид от рода. Мода - это преходящий обычай”^. В словаре В.И. Даля
мода определяется как “ходящий обычай; временная, изменчивая прихоть
в житейском быту, в обществе, в покрое одежды и в нарядах; обык”^ .
mb is
Email this author | All posts by mb

